LTS: Vẫn có một giải pháp đơn giản nhất: Giáo Hoàng chỉ thị khuyến khích các con chiên báo cáo với chính quyền thế tục tại địa phương về mọi hành vi kể cả gian dâm, ấu dâm,… của các ngài Đại Diện Chúa. Nếu cần, một giải pháp hữu hiệu hơn: Không cho phép trẻ em dưới 18 tuổi đi nhà thờ. Đúng hơn, không làm phép rửa tội khi chúng dưới tuổi thành niên để tôn trọng nhân quyền của con trẻ. Đồng thời, làm vậy sẽ chấm dứt nạn ấu dâm ngay tức thời.
Nhưng chưa có ai trong 1.2 tỉ người trong giáo hội dám đề nghị giải pháp như thế. (SH)
Đối với người bình thường, thì những hành động hãm hiếp kẻ khác, nhất là các trẻ em đều là tội ác. Nếu có một chuyện như thế được khám phá ra ở bất cứ nơi nào ngoài xã hội, thì kẻ hành dâm đều phải bị thưa kiện ra tòa, bị điều tra, bị xử lý thích đáng, và phải bị giam tù. Những tội ác này đã xảy ra trong Giáo Hội La Mã ở các tầng lớp tu sĩ cả một thời gian dài hơn ngàn năm, nhưng lại không có sự trừng phạt nào xảy ra cho giới tu sĩ. Mãi đến thời gian sau này, khi dân trí ngày càng cao thì khá nhiều vụ kiện bắt đầu mới nổi lên ở nhiều nơi như chúng ta đã biết, và sẽ được nhắc lại trong bài. Tại sao lại như thế? Giáo Hội La Mã có xem những việc như thế là tội ác hay không? Bài viết sau đây phân tích các yếu tố liên quan có thể trả lời cho câu hỏi trên. Sau đây là các tiết mục sẽ được đề cập:
Kỳ 1: Giáo hội La Mã có xem các vụ dâm loạn là tội ác hay không ?
Trước hết, nói về định nghĩa Tội. Mặc dù trong 10 điều răn đạo Chúa có điều thứ 6 viết: Chớ làm chuyện dâm dục, và điều thứ 9 viết: Chớ muốn vợ chồng người, nhưng thực tế thì giáo hội có xem các điều răn này ra kí lô gram nào đâu. Định nghĩa về “tội” của Giáo Hội La Mã không bao hàm lãnh vực này của giới răn về dâm dục.
Trong bài viết về “TỘI” đăng trên báo Công Giáo (https://conggiao.org/glvd-toi/), tác giả Stephen cho rằng: “Tội là hành vi khước từ luật của Thiên Chúa và tình yêu của Ngài”, “Tội là hành vi xúc phạm đến Thiên Chúa” và “Tội trọng là xa lìa và đánh mất ân sủng.” Vì vậy, ta có thể nói trong xã hội đạo Ki-tô, chỉ có những gì chạm đến ông Chúa mới bị coi là có tội hay tội ác.
Thảo nào, trong hai ngàn năm qua, giới tu sĩ Giáo Hội La Mã luôn làm hại người đời mà vẫn thản nhiên xưng mình là đại diện Chúa, là Đức này Đức nọ, là Thánh, là Cha thiên hạ. Từ giáo hoàng xuống đến các linh mục tha hồ cướp của giết người, mưu hại những người khác vì tư thù cá nhân, và hãm hiếp các trẻ em vị thành niên và đàn bà con gái, dù đã có chồng hay không, đều không thể bị coi là có tội, đều vẫn là con cái tốt của Chúa.
Thứ hai là vấn đề hợp pháp hóa các hành vị tội ác của các giáo sĩ trong các vụ loạn luân, phi luân, bất nhân, hãm hiếp các nạn nhân, thường là các nữ tu, nữ chiên và các trẻ em giúp lễ,... Vấn đề này được giải thích trong sách Vicars of Christ như sau:
"Giáo Hoàng Sixtus IV (1471-1484) can tội loạn luân ăn ở với chị (em) gái sinh ra đứa con trai tên là Pietro Riario và cũng là giáo hoàng đầu tiên cấp giấy hành nghề mở "nhà chứa" (nhà thổ) tại Kinh Thành La Mã. Nhờ vậy các ông nhà giầu được cấp giấy phép "an ủi" các bà có chồng xa nhà, v.v..."
["Sixtus ' favourite was Pietro Riario, whom the historian Theodor Griesinger believed was his son by his own sister.... Sixtus was the first pope to license the brothels of Rome; they brought him in thirty thousand ducats a year. He also gained considerably from a tax imposed on priests who kept a mistress. Another source of income was granting privileges to rich men "to enable them to solace certain matrons in the absence of their husbands." Peter de Rosa, Ibid., p. 101.]
Qua bản văn sử trên đây, chúng ta thấy rõ là Giáo Hội La Mã đã chính thức hợp pháp hóa những hành động loạn luân, và các ổ mãi dâm từ thời Giáo Hoàng Sixtus IV (1471-1484.) ở thế kỷ 15.
Chính vì thế mà sách sử mới ghi nhận rằng:
“Vào cuối thời Hắc Ám (thờ Trung Cổ), khi mà các giáo hoàng cai trị Âu Châu một cách tàn ngược, thì Chúa đã khuấy động nam nữ tín đồ Ki-tô, những người đã thấu hiểu thánh kinh, rằng Giáo Hội chết bầm Công Giáo La Mã là con điếm Khải Huyền.”
[“At the end of the Dark Ages, when the popes ruthlessly controlled Europe, God raised up Christian men and women who knew the Bible and loudly proclaimed the deadly Roman Catholic Instittution was the whore of Revellation. [Jack T. Chick, Smokerscreens (Chino, CA: Chick Publications, 1983) p. 37.]
Thứ ba là trong thánh kinh. Nếu nghiên cứu kỹ về nền tảng của tôn giáo này, người ta không ngạc nhiên lắm về việc Giáo Hội La Mã đã dám công khai đặt ra nền tảng pháp lý cho các tội ác như thế. Họ chịu ảnh hưởng rất nhiều từ những chuyện loạn luân, dâm ô, đồi trụy đã có từ trong Thánh Kinh Cựu ước lẫn Tân ước như sau:
1.-/ Sáng Thế Ký trong Cựu Ước.
"30.- Lot (không dám) ở Xoa (Zoar) thì (vì) sợ hãi, nên cùng hai con gái mình bỏ đó mà lên núi, ở trong một hang đá kia. 31.- Cô lớn nói cùng em rằng: Cha ta đã già, mà không còn ai trên đất đến sánh duyên cùng ta theo như thế thường thiên hạ. 32.- Hê! chúng ta hãy phục rượu cho cha, và lại nằm cùng người, để lưu truyền dòng giống cha lại. 33.- Đêm đó, hai nàng phục rượu cho cha mình; nàng lớn đến nằm cùng cha; nhưng người chẳng hay lúc nào nàng nằm, lúc nào nàng dậy hết. 34.- Qua ngày mai, chị nói cùng em rằng: Nầy đêm hôm qua ta đã nằm cùng cha rồi; hôm nay chúng ta hãy phục rượu cho cha nữa, rồi em hãy lại nằm cùng người, để lưu truyền dòng-giống cha lại. 35.- Đêm đó hai nàng lại phục rượu cho cha mình, rồi nàng nhỏ lại nằm cùng cha; nhưng người chẳng hay lúc nào nàng nằm, lúc nào nàng dậy hết. 36.- Vậy, hai con gái của Lot do nơi của mình mà thọ thai, 37.- Nàng lớn sanh được một con trai, đặt tên là Mô-áp; ấy là tổ phụ dân Mô-áp đến bây giờ. 38.- Người em cũng sanh đặng một trai, đặt tên là Bên-Am-mi; ấy là tổ phụ của dân Am-môn đến bây giờ." (Sáng Thế Ký: 19:30-38 - https://vietchristian.com/kinhthanh/tim.asp?btt/0/19)
2.-/ Jesus cũng phán dạy những điều phi luân và bất nhân như Matthew đã chép trong Tân Ước:
“Ta đến đây không phải mang lại sự bình an, mà là mang gươm dáo. Ta đến để con trai chống lại cha, con gái chống lại mẹ, con dâu chống lại mẹ chồng và làm cho người trong nhà trở thành thù địch chống lại nhau. Kẻ nào yêu kính cha mẹ hơn ta thì không đáng gì đối với Ta, và kẻ nào yêu thương con cái hơn Ta cũng không đáng gì đối với Ta. ”
[“Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword.” “For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daugher-in-law against her mother-in–law.” “And a man’ s foe will be be of his own household.” “He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.”] (Matthew 10:33-37).
>>Mời bạn đọc tiếp kỳ 2: Các vụ dâm loạn của Giáo hội La Mã trong lịch sử
Nguyễn Mạnh Quang (Sách hiếm)